جذب جمهور كندي أوسع من خلال ترجمة المحتوى الإعلامي الخاص بك بشكل مهني. مع أكثر من 15 عامًا من الخبرة، تتخصص وكالتنا في وينيبيغ في سد الفجوات الثقافية واللغوية لصناعة الإعلام والترفيه. نضمن أن الجوانب الإبداعية والدقيقة لمحتواك محفوظة تمامًا، مضمونة تجربة أصيلة للجمهور الناطق بالفرنسية في كندا.
لدى مترجمينا المعتمدين خبرة واسعة مع مجموعة واسعة من تنسيقات الإعلام. نفهم العملية الإبداعية والمتطلبات الفنية لكل نوع من المحتوى، مضمونين أن رسالتك تتردد مع الجمهور المستهدف في مانيتوبا وما بعدها.
اختيار الشريك الترجمي الصحيح أمر حاسم لنجاح محتواك الإعلامي في سوق ثنائي اللغة مثل كندا. فهمنا العميق للثقافة الإنجليزية والفرنسية الكندية، مع خبرة الصناعة، يجعلنا الخيار المثالي. نحن لسنا مجرد مترجمين؛ نحن خبراء في اللغة والثقافة ملتزمون بجعل محتواك يلمع.