Kada je prevod sa srpskog najcesce potreban u Manitobi?
Najcesce se trazi za imigraciju, drzavljanstvo, studije, zaposlenje, vozacku dozvolu, sudske postupke, notara i drugu zvanicnu upotrebu. Redovno dobijamo i licna, obrazovna i poslovna dokumenta na srpskom za upotrebu u Kanadi.
Ako jos niste sigurni da li vam treba standardni overen prevod, notarizacija, format tipa ATIO ili poseban raspored koji trazi neka institucija, ipak pocnite preko online formulara.
Koja dokumenta najcesce prevodimo sa srpskog?
Licna i zvanicna dokumenta
- izvodi iz maticnih knjiga rodjenih, vencanih, razvedenih i umrlih
- pasosi, licne karte i dokumenta o identitetu
- uverenja o nekaznjavanju, izjave i affidavits
- vozacke dozvole i driving records
- notarska dokumenta i papiri za drzavne organe
Obrazovanje i posao
- diplome, prepisi ocena i skolske potvrde
- potvrde o zaposlenju, reference i dokaz o iskustvu
- dokumenta za koledze, univerzitete i strukovna tela
- CV i dokumenta za prijavu
- papiri vezani za profesionalne kvalifikacije
Poslovna i pravna dokumenta
- ugovori, punomocja i korporativna dokumenta
- sudska dokumenta i compliance dokumenta
- bankarska, poreska i nekretninska dokumenta
- interne politike i zvanicna pisma
- dokumenta za poslovne partnere i regulatore
Kako funkcionise narudzbina?
Posaljite dokumenta
Posaljite skenove ili fotografije kroz online formular. Cele stranice nam pomazu da pravilno procenimo zahtev.
Cena i provera
Kada je moguce, formular odmah prikazuje cenu. Neobicni slucajevi idu na rucnu proveru.
Placanje i izrada
Nakon potvrde, saljemo sledece korake. Placanje je obicno moguce karticom, PayPal-om, Interac-om i drugim standardnim metodama.
Preuzmite prevod
Gotov prevod moze biti isporucen digitalno, preuzet licno ili poslat unutar Kanade.
Cena i isporuka
Jasan pocetni nivo cene
Mnoga standardna dokumenta pocinju od $59 za prvu stranu. Dokumenta na dve strane su cesto oko $108. Konacna cena zavisi od vrste dokumenta, sertifikacije i broja strana.
Primeri i vazeca pravila nalaze se na stranici sa cenama.
Ako je potreban poseban format
Ako vas slucaj zahteva vise od standardnog overenog prevoda, ukljucujuci notarizaciju, ATIO-style format ili poseban raspored za ministarstvo, skolu ili kompaniju, i to mozemo organizovati. Zahtev ipak treba poslati kroz online formular.
Radimo za Winnipeg i celu Manitobu
Ne morate ziveti blizu kancelarije. Obradjujemo zahteve iz Winnipega i cele Manitobe. Ako je potrebna licna poseta, adrese su na kontakt stranici.
Zasto izabrati Translation Agency of Manitoba?
Sledeci korak je jasan
Stranica vas prirodno vodi ka cenama, kontaktima i online porudzbini, tako da nema zabune od samog pocetka.
Korisno za zvanicne slucajeve
Mnogi klijenti ne znaju unapred koji format trazi organizacija koja prima dokumenta. Ova stranica je napravljena da tu neizvesnost smanji sto ranije.
Mozete pitati i pre porudzbine
Mozete nam pisati na manager@tamanitoba.ca, koristiti kontakt stranicu ili otvoriti chat. Razgovor mozemo nastaviti na srpskom, engleskom ili drugom jeziku.
Cesto postavljana pitanja
Da li ovaj prevod moze da se koristi za IRCC, skole ili poslodavce?
U mnogim standardnim slucajevima da. Konacan zahtev ipak uvek zavisi od organizacije koja prima dokumenta.
Da li mogu sve da uradim online?
Da. U mnogim slucajevima dovoljno je poslati dokumenta online i sacekati sledece korake.
Koliko kosta prevod sa srpskog?
Standardna dokumenta od jedne strane cesto pocinju od 59 dolara plus GST, ali konacna cena zavisi od broja strana i trazene sertifikacije.
Da li mogu prvo da postavim pitanje?
Da. Ipak, cak i kod posebnih slucajeva, online formular ostaje najbolji pocetak.