Order your translation online now. Fast, easy and fully accepted by government offices across Canada.
Order NowPublished:
Credential assessment is a formal evaluation of your foreign education by a designated Canadian organization, such as World Education Services (WES) or the International Credential Assessment Service of Canada (ICAS). This process is often required for immigration, professional licensing, or further study. Manitoba authorities and institutions rely on these assessments to understand the Canadian equivalency of your degrees, diplomas, and transcripts.
You must provide certified translations for all non-English or non-French documents. This typically includes your final degree or diploma certificate, official transcripts listing all courses and grades, and any professional qualification certificates. Some assessment agencies may also require translations of detailed course syllabi. Always check the specific requirements of your chosen assessment service and the Manitoba provincial body or employer requesting the evaluation.
For Canadian credential assessment, translations must be certified. In Manitoba, this means using a translator certified by a provincial or national association like CTTIC (Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council). The translator provides a signed statement attesting to the accuracy and completeness of the translation, along with their seal and certification number. This certification is mandatory for the documents to be accepted.
Provide your translator with clear, legible scans or photocopies of the original documents. Ensure all seals, stamps, signatures, and handwritten notes are visible. It is crucial to discuss any specific formatting requirements with your translator, as some assessment bodies require the translation to mirror the layout of the original. Once translated, the certified package—including the original copies, translations, and affidavits—should be submitted as a complete set to the assessment agency.