Home / Transcript translation WES Manitoba
Academic transcripts are dense documents. They may include course titles, marks, credits, grading scales, semesters, institutional notes and signatures. For credential assessment or university review, the translation needs to be organized so the reader can follow the academic record without guessing where a course or grade belongs.
This page is for transcript translation connected to WES, ICAS, university admissions and other education-related reviews. It is different from a simple certificate translation because the table structure and grading notes often matter as much as the words.
You may need transcript translation for WES credential assessment, professional licensing, university admission, college transfer, employment screening or immigration education evidence. Some records include a diploma plus a transcript; others include only marks or an academic supplement.
If the transcript uses abbreviations, course codes or a local grading scale, include any legend or back page. A missing legend can make the record harder to interpret.
We translate academic transcripts, mark sheets, grade reports, supplements, course lists, diplomas and certificates. See diploma and transcript translation for education use and diploma and transcript translation for IRCC for immigration files.
Many transcript files include more than the marks table. There may be a grading explanation, a credit-hour note, a degree requirement, an institutional seal or a supplement showing the program structure. Sending those pages with the transcript helps us translate the academic record as a complete document rather than a disconnected list of course names.
If your transcript is split by academic year, keep the pages in order when uploading. That order helps preserve the sequence of study.
Do not crop headers or footers, because they often identify the institution, grading system and academic year for the record.
Submit your transcript through the quote form. Upload every page in order, including the back side and grading notes. Tell us whether the destination is WES, ICAS, a university, employer or immigration file. Check Pricing for common document examples.
Yes. We keep course names, grades and terms organized so the translated record remains readable.
Yes. Send the grading scale or legend if it appears on the transcript or a separate page.
Yes. Sending both helps keep the institution name and credential title consistent.
CTA: Submit your transcript with grading notes and tell us whether it is for WES, ICAS or a school file.