Використовуйте швидкість ІІ та експертизу людських перекладачів. Наша послуга пост-редакції забезпечує, що ваш машинний переклад точний, плавний та культурно адаптований для вашої цільової аудиторії в Манітобі та за її межами.
ІІ надає чудову відправну точку, але для бізнес-критичних документів людський дотик є незамінним. Наші професійні лінгвісти перевірять, виправлять та вдосконалять ваші переклади, створені ІІ, щоб відповідати найвищим стандартам якості.
Наш процес простий та ефективний. Ви надаєте нам переклад, створений ІІ, та оригінальний вихідний текст. Наша команда професійних редакторів ретельно перевіряє переклад, порівнюючи його з оригіналом на точність, контекст та тон. Ми виправляємо помилки в граматиці, синтаксисі та термінології, забезпечуючи, щоб фінальний текст читався природно та точно передавав задуманий меседж.
Ми використовуємо сучасні інструменти для спрощення процесу редагування, забезпечуючи, щоб ваш проект був доставлений вчасно, щоразу. Ми також використовуємо Dropbox, Google Drive та інші сервіси обміну файлами, щоб обмінюватися великими файлами легко та безпечно.
Ми стягуємо замовлення на пост-редакцію на основі слів. Ціна зазвичай становить 50-60% від наших звичайних тарифів перекладу та залежить від якості тексту, створеного ІІ. Середня — $0.05-0.10 за слово. Мінімум $99 за замовлення.
Клієнти можуть оформити онлайн-замовлення, просто заповнивши Замовити онлайн форму або надіславши email документ для перекладу.
Перевірте нашу сторінку цін та доставки.