كيف تطلب

ترجمة معتمدة من ATIM مقابل ترجمة معتمدة قياسية: أيهما تحتاج؟

يعد اختيار النوع الصحيح من الشهادات لترجمتك أمرًا بالغ الأهمية. في معظم الحالات، كل ما تحتاجه هو ترجمة معتمدة قياسية. ومع ذلك، تتطلب بعض المنظمات في مانيتوبا على وجه التحديد شهادة ATIM. إليك كيفية معرفة الفرق.

الترجمة المعتمدة القياسية

ما هي: ترجمة دقيقة مصحوبة بإفادة مشفوعة بيمين موقعة من وكالتنا، تشهد على دقتها. هذا هو النوع الأكثر شيوعًا من الشهادات.

متى تستخدمها:

  • إدارة الهجرة واللاجئين والمواطنة الكندية (IRCC)
  • برنامج الترشيح الإقليمي لمانيتوبا (MPNP)
  • طلبات جواز السفر الكندي
  • التأمين العام في مانيتوبا (MPI) لرخص القيادة
  • تقييمات المؤهلات (WES, IQAS, ICAS)
  • معظم الجامعات والكليات

السعر: يبدأ من 59 دولارًا
مدة الإنجاز: 1-2 يوم

الترجمة المعتمدة من ATIM

ما هي: ترجمة يقوم بها ويختمها مترجم معتمد من جمعية المترجمين والمترجمين الفوريين في مانيتوبا (ATIM).

متى تستخدمها:

  • منظمات مهنية (Engineers Geoscientists Manitoba, إلخ)
  • بعض الطلبات الحكومية أو القانونية المحددة

السعر: يبدأ من 99 دولارًا
مدة الإنجاز: 3-5 أيام

كيفية الطلب

العملية بسيطة. قم بتحميل مستنداتك وحدد المنظمة التي تطلب الترجمة. سيضمن فريقنا حصولك على النوع الصحيح من الشهادات، مما يوفر عليك التأخير والتكاليف غير الضرورية.