How to order

Home / IRCC translation Manitoba

IRCC Certified Translation in Manitoba

Federal immigration paperwork is usually document-heavy. A permanent residence, citizenship, sponsorship, work permit or study permit file may include personal records issued in another country. When those records are not in English or French, applicants often need a certified translation that is clear, complete and attached to the right source document.

IRCC translation is different from general business translation because names, dates, stamps and page order matter. A small mismatch between a passport, birth certificate and marriage certificate can create confusion. Our role is to translate the document carefully and keep the format readable for the person reviewing the file.

When this is needed

You may need this service for permanent residence, citizenship, sponsorship, visitor records, work permits, study permits or family applications. The most common records are birth certificates, marriage certificates, police certificates, diplomas, transcripts, passports, divorce papers and name-change documents.

Certified and notarized are not the same thing. A certified translation is the translated document with a translator statement or affidavit. A notarized true copy is a copy of the original document certified by a notary. Some immigration packages use both. Our notarized true copy guide explains the distinction in plain language.

Documents we translate

We translate civil records, education records, police certificates, identity documents, court documents and supporting letters. For a complete immigration overview, see certified translation for IRCC.

Immigration files often include records issued many years apart. A birth certificate, police certificate and diploma may use different alphabets, abbreviations or spellings. When you send the documents together, we can review the whole set for consistency before preparing the translation. This is especially useful when a person has changed names, moved countries or has records from more than one authority.

How to order

Submit your IRCC document through the online quote form. Include all pages, even blank-looking pages with seals or stamps. We will check readability, language and page count before confirming the cost. Examples for common documents are listed on the pricing page.

FAQ

Can you translate several family documents together?

Yes. Sending related documents together helps maintain consistent spelling for names and places.

Do I need notarization?

That depends on the document and instruction package. If you are unsure, send the document and tell us the use case.

Can you handle stamps and handwritten notes?

We can review them if they are legible. Unclear sections may require a better scan or photo.

CTA: Send your IRCC document set and include the application type so we can quote the translation correctly.